TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 4:6

Konteks
4:6 They 1  entered the house under the pretense of getting wheat and mortally wounded him 2  in the stomach. Then Recab and his brother Baanah escaped.

2 Samuel 7:22

Konteks
7:22 Therefore you are great, O Lord God, for there is none like you! There is no God besides you! What we have heard is true! 3 

2 Samuel 11:20

Konteks
11:20 if the king becomes angry and asks you, ‘Why did you go so close to the city to fight? Didn’t you realize they would shoot from the wall?

2 Samuel 13:37

Konteks
13:37 But Absalom fled and went to King Talmai son of Ammihud of Geshur. And David 4  grieved over his son every day.

2 Samuel 17:10

Konteks
17:10 If that happens even the bravest soldier – one who is lion-hearted – will virtually melt away. For all Israel knows that your father is a warrior and that those who are with him are brave.

2 Samuel 21:5

Konteks
21:5 They replied to the king, “As for this man who exterminated us and who schemed against us so that we were destroyed and left without status throughout all the borders of Israel –

2 Samuel 21:16

Konteks
21:16 Now Ishbi-Benob, one of the descendants of Rapha, 5  had a spear 6  that weighed three hundred bronze shekels, 7  and he was armed with a new weapon. 8  He had said that he would kill David.

2 Samuel 24:9

Konteks

24:9 Joab reported the number of warriors 9  to the king. In Israel there were 800,000 sword-wielding warriors, and in Judah there were 500,000 soldiers.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:6]  1 tc For the MT’s וְהֵנָּה (vÿhennah, “and they,” feminine) read וְהִנֵּה (vÿhinneh, “and behold”). See the LXX, Syriac Peshitta, and Targum.

[4:6]  2 tn Heb “and they struck him down.”

[7:22]  3 tn Heb “in all which we heard with our ears.” The phrase translated “in all” בְּכֹל (bÿkhol) should probably be emended to “according to all” כְּכֹל (kÿkhol).

[13:37]  4 tc The Hebrew text leaves the word “David” to be inferred. The Syriac Peshitta and Vulgate add the word “David.” Most of the Greek tradition includes the words “King David” here.

[21:16]  5 tn This name has the definite article and may be intended to refer to a group of people rather than a single individual with this name.

[21:16]  6 tn This is the only occurrence of this Hebrew word in the OT. Its precise meaning is therefore somewhat uncertain. As early as the LXX the word was understood to refer to a “spear,” and this seems to be the most likely possibility. Some scholars have proposed emending the text of 2 Sam 21:16 to כוֹבַעוֹ (khovao; “his helmet”), but in spite of the fact that the word “helmet” appears in 1 Sam 17:5, there is not much evidence for reading that word here.

[21:16]  7 tn Either the word “shekels” should be supplied here, or the Hebrew word מִשְׁקַל (mishqal, “weight”) right before “bronze” is a corrupted form of the word for shekel. If the latter is the case the problem probably resulted from another occurrence of the word מִשְׁקַל just four words earlier in the verse.

[21:16]  sn Three hundred bronze shekels would have weighed about 7.5 pounds (3.4 kg).

[21:16]  8 tn The Hebrew text reads simply “a new [thing],” prompting one to ask “A new what?” Several possibilities have been proposed to resolve the problem: perhaps a word has dropped out of the Hebrew text here; or perhaps the word “new” is the result of misreading a different, less common, word; or perhaps a word (e.g., “sword,” so KJV, NAB, NASB, NIV, CEV, NLT) is simply to be inferred. The translation generally follows the latter possibility, while at the same time being deliberately nonspecific (“weapon”).

[24:9]  9 tn Heb “and Joab gave the number of the numbering of the people.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA